SPORT EXTREM !
Câteva note de la Campionatul mondial de scrabble clasic, Aix-les-Bains 2014
de Paul Răican
Am avut onoarea să fiu – alături de Teodora BOHBOT - unul din cei doi români participanţi la Campionatul mondial francofon, turneul de libere, din staţiunea franceză Aix-les-Bains.
Turneul s-a disputat într-o notă de fairplay desăvârşit şi fără acea încrâncenare care ar fi putut conduce la mici situaţii de criză. Francezii au introdus în unele ţări africane le français ca limbă oficială, apoi au avut surpriza ca africanii să joace în această limbă de la egal la egal cu francofonii, ba chiar să şi câştige. Aşa se face că, anul acesta, primul loc la libere a fost ocupat de Julien AFFATON din Benin şi locul doi de Schelick REKAWE din Gabon (cu acesta din urmă am jucat, am pierdut la un scor rezonabil, 469-428, şi am rămas prieteni). Pentru noi, românii, mi se pare că a juca scrabble în franceză e totuna cu a face un sport extrem (zborul cu parapanta, de exemplu), dar... tocmai asta face activitatea mai atractivă (cel puţin pentru mine)!
Final de partidă cu Jean-François NIGNAN (Burkina Faso)
Litere - eu: UNIQR
JF Nignan: LITT
Tabla din stânga reprezintă poziţia la care am ajuns cu jucătorul african. Conduceam destul de lejer, dar rămăsesem cu un Q în mână. Am pus repede J11, DER = 4 p. Tot repede, Nignan pune N9, LIT = 7 p si... anunţă că a terminat literele(?!). Scăzându-mi mie 11 p şi adăugând-şi lui 11 p, acesta câştigă la trei puncte diferenţă, apoi se grăbeşte să treacă rezultatul pe bilet. I-am spus că aş fi câştigat uşor cu 13G, UNIR = 18 p.
Acum, după ce am refăcut partida la rece, mi-am dat seama că am pierdut de trei ori:
1. în timpul jocului, am calculat 7H, OTA = 8 p, în loc de 12 p.
2. nu am depus 13G, UNIR
3. nu am observat ca Nignan ascunsese un T, în final
(şi acum înţeleg graba cu care completa foaia cu rezultatul)...
Destul de frustrant, nu?
Poate veţi spune că mă contrazic (am scris la început despre fairplay). Nu mă contrazic, acesta a fost un caz singular. A fost doar o partidă fără miză, dar de la care am avut de învăţat....
Altă partidă la limită a fost cea cu Lionel BEHRA (Franţa).
Litere - eu: GEMSS
L. Behra: L
În poziţia de pe tabla din dreapta, scorul era 443 la 442 pentru mine şi eram la mutare. În criză de timp, nu văd mutarea câştigătoare: 13H, GÊNONS (sau MENONS) = 16 p şi depun modestul: 2C, IFS = 6 p.
Adversarul meu (care, mai înainte, tocmai jucase norocos 14A, AERIEZ = 70 p) scapă şi de ultima literă cu: 14N, LI = 4 p şi câştigă nesperat.
Mai trebuie spus că tot Lionel mi-a contestat PIAULERA (cuvânt valabil) şi a depus cuvântul inexistent DEFARTAT*, pe care i l-am şi contestat.
Din nou, frustrant.
Aş mai aminti partida cu Serge EMIG (Franţa) şi pe cea cu Jean-François RAMEL (Franţa).
Cu Serge am avut o partidă în care am condus tot timpul, numai că în final a strecurat un TANNERIE (cu adiacent IF) şi a câştigat la o diferenţă de 4 puncte.
Norocul s-a întors în partida cu RAMEL. Spre final, el deja avusese trei scrabble-uri: ZONARDE, DISPUTAI si VAUDRAIS, iar eu doar ROUERAIS. La un moment dat, schimb literele şi obţin ERGOTES, câştigând apoi tot cu 4 puncte diferenţă.
În final, aş vrea să reamintesc un paragraf al regulamentului de scrabble clasic la francezi: în caz de depăşire a timpului, nu se pierde automat partida. Adversarul are doar dreptul să depună succesiv, în limita timpului care i-a mai rămas. Mi se pare ca această regulă ar trebui s-o adoptăm şi noi.
Partida cu Jean-François RAMEL (Franţa).